Поиск работы на дому по объявлениям за 5 дней

Сейчас в базе 4795 объявлений с 192 сайтов (сбор объявлений 2 раза в день!)

Вакансии по специальности переводчик англ./рус.

Если Вы являетесь фрилансером, ищете работу на дому, желаете найти заказ на выполнение какой-либо разовой работы, ищете подработку (желательно на дому). То Вы можете искать заказы на выполнение работ в таких условиях с помощью нашего сайта. Наш сайт помогает своим посетителям выполнить поиск работы на дому. Для этого на сайте есть ряд инструментов - привычная поисковая строка, куда можно вбить запрос о поиске подряда и в результате найти подработку, которая Вас заинтересует. Также слева имеется меню специальностей, по которым можно найти работу на дому. Есть на сайте и некоторые аналитические рассуждения про наиболее популярные сайты, посвящённые фрилансу и поиску подработки.

Сейчас выбрана специальность "переводчик англ./рус.". Ищутся заказы, связанные с "перевод, английский, russian" и т.д.                                                                 

Если есть какие-то пожения по улучшению сайта, пишите, пожалуйста, эти пожелания на форуме

Поиск заказов
только за последний день
Расширенный поиск 
  • Тип работы: Перевод Категория: -- категория не определена Описание: Нужен перевод видео с английского на русский - видео ролик 7 мин., тема:бодибилдинг * Текст для видео автоматически сгенерирован и не является исходным материалом для перевода, переводить надо речь из видео. * Пожалуйста, не трогайте цифры хронометржа <----------------- * Линк на видео для перевода будет предоставлен после назначения исполнителя. * Адаптация обязательна: 1 gallon= 3.78 литра 1 mile= 1.609 км 1 lb = 0.454 кг 1 pound foot = 1.35581794833 Нм 1 pound-force per square inch= 0.068046 Атм. и т.п. * Я всегда готов пойти на встречу и продлить срок сдачи, если вы попросите. Сложность работы: Начальный уровень Размер заказа: 7000 символов, без пробелов Цена: 315.00 рублей, включая комиссию 15.75 руб. (45 руб. за 1000 символов) Срок сдачи: 23.10.2018 Заказчик: Alexus Delexus (alexusdelexus)
    20.10.2018, 17:59
     
  • Опубликована: 19 октября 2018

    Актуальна в городах: В любом городе

    Компания: SDL RUSSIA, ООО

    Заработная плата: по договоренности

    Требования:

    Лингвистическое образование, желательно образование в области медицины. Обязателен опыт работы переводчиком по тематике Медицина; Владение стилем и знание правил оформления пользовательской документациии программами для перевода (SDL TRADOS STUDIO 2014, 2015) Умение работать в жестких условиях, с соблюдением требований и сроков, установленных заказчиком. Открытое ИП

    Обязанности:

    Письменный перевод с английского на русский язык (тематика Медицина)


    19.10.2018, 14:10
     
  • Необходимо перевести с русского на английский 2 моих статьи:1) https://habr.com/company/abdoc/blog/346504/2) https://habr.com/company/abdoc/blog/349808/Ключевые пожелания к переводчику:- уровень английского Advanced, грамотная письменная речь;- уверенное знание лексики из сферы веб-разработки, облачных вычислений (идеально с опытом программирования/системного администрирования);- чувство юмора, непринужденный и неформальный слог;- ответственный подход и большое внимание к деталям.Будет хорошо (но не обязательно), если у вас есть опыт работы с Amazon Web Services, программирования на JavaScript (React). Надеюсь найти человека для постоянно сотрудничества по переводам и локализации приложений.В отклике приведите, пожалуйста, примеры текстов на английском, которые вы писали.
    15.10.2018, 20:42
     
  • Опубликована: 19 октября 2018

    Актуальна в городах: В любом городе

    Компания: SDL RUSSIA, ООО

    Заработная плата: по договоренности

    Требования:

    Свободное владение английским (Лингвистическое образование) Русский язык (стиль и грамотность). Свободное владение CAT-tools: TRADOS STUDIO 2014, 2015 Опыт переводов специальных текстов. Владение стилем и знание правил оформления технической и пользовательской документации (ГОСТ и т. п.). Умение работать в жестких условиях, с соблюдением требований и сроков. Обязателен опыт работы фрилансером Желательно открытое ИП.

    Обязанности:

    Технический перевод текстов в SDL TRADOS STUDIO по выбранной тематике тестового задания.


    19.10.2018, 14:10
     
  • Компания Janus ищет специалистов по переводу для долгосрочного внештатного сотрудничества на Medicine проектах. Требования: 1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование; 2) Высокий уровень владения английским и русским языками; 3) Опыт работы переводчиком от трех лет; 3) Опыт работы редактором (желательно); 4) Уверенный пользователь ПК, готовность изучать специализированные программы перевода и локализации; 5) Работа в языковой паре EN->RU (обязательно) и RU->EN (по желанию). Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально. Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание в соответствии с требованиями. Резюме и ставки направляйте на адрес - p.rasskazova@janusww.com В теме письма укажите «Внештатный переводчик по тематике Medicine». Пожалуйста, не меняйте тему письма! Ждём Ваших откликов.
    16.10.2018, 11:19
     

         Страница 1                 Страница 2      

Страницы:
Поиск заказов
только за последний день
Расширенный поиск